
Hmmm … gad vide, hvorfor Føtex i Frederikssund hylder en ø i Limfjorden?
Ja, for det er da det, der står i annoncen i min lokalavis: Mors’ dag.
Tænk, hele to fejl i bare ét ord. Det er da en ommer …

Hmmm … gad vide, hvorfor Føtex i Frederikssund hylder en ø i Limfjorden?
Ja, for det er da det, der står i annoncen i min lokalavis: Mors’ dag.
Tænk, hele to fejl i bare ét ord. Det er da en ommer …

Uha! Jeg ville ikke turde købe en flybillet af et selskab, der ikke kan stave til sit eget produkt! (måske er marketingmedarbejderen halvt svensk
).
Tør du?
Den ser da okay ud, reklameplakaten, der hænger henne i mit lokale fitnesscenter. Hvis altså man kan li’ den slags. Og den stil.
Men hold op, hvor må det være surt at have fået trykt stakkevis af plakater til (formentlig) alle kædens 12 centre, inden man gav sig tid til at lade nogen læse korrektur på teksten (eller også er der læst korrektur – og så er det da helt slemt!).
I hvert fald går det ganske galt, når ens øjne får zoomet ind på plakat-teksten. For straks bryder det store spørgsmål frem:
Får man en måneds gratis træning, hvis man forsvarer nye medlemmer i fitnesscentret?

Godt nok har jeg fået mig et seriøst billigt grin over den plakat (som også mangler et ‘d’ i ’tilbud’ i bestemt form). Men derudover er jeg altså af den overbevisning, at man forpligter sig til korrekt sprog, når man mangfoldiggør budskaber og smækker dem op i hovedet på folk (selv når man er et discountfitnesscenter). Desværre er den disciplin vist ved at gå af mode.
Og … der er altså forskel på ‘værger’ og ‘hverver’. Også i den grad. Hvis nogen skulle være i tvivl
.
Jeg køber og bruger en hel del af Urtekrams økologiske produkter. Jeg er ret begejstret for dem og deres kvalitet. Og overvejende har jeg stor tillid til virksomheden.
Men … helt ærlig … noget af det, Urtekram skriver på etiketterne, er da noget sludder!
To gange på to dage er jeg nu stødt på pudsigheder, som enhver årvågen korrekturlæser burde have fanget. Prøv selv at se:

Etiketten på et glas tahin: Hvordan kan et produkt, der indeholder "Økologiske uafskallede sesamfrø, himalayasalt (1 %). Intet andet", indeholde "spor af jordnødder"? Ja, jeg spø'r bare
.
Eller hvad med posen med mørke rosiner:

Der er 0,5 % solsikkeolie i produktet, siger varedeklarationen. Gad vide, hvorfor der så står i salgsteksten, at rosinerne er overfladebehandlet med rapsolie? (I øvrigt mangler der en bindestreg mellem 'seedless' og 'rosiner' (jo, jeg har en fagskade
)).
Ligesom Urtekrams produkter er uden tilsætningstoffer, så er etiketterne måske heller ikke tilsat korrekturlæsning?

Nørreport station galoperer jeg op fra hver morgen på vej til dagens dont (om eftermiddagen går turen gerne med metroen fra Kongens Nytorv). Men i dag var anderledes, og vejen faldt forbi den mest trafikerede station på hjemvejen.
Mens jeg stod og stenede (som en vis teenager ville sige) og spejdede efter det tog, som DSB i den grad lod vente på sig (siden blev det meget værre: Turen til Frederikssund tog næsten halvanden time imod de sædvanlige små 50 minutter … men så fik alle passagerer også lov til at stå af på Veksø undervejs og vente 14 minutter på et tog, som skulle helt til Fjordbyen … hurra!), ja, så faldt mit blik på denne megaplakat.

Jeg ved ikke, hvad sådan et reklamestunt koster (men gættet er i omegnen af en bondegård), men hvor må det dog være ufatteligt bittert, at for få øjne (formentlig) har tjekket den sidste korrektur, inden trykkeriet trykkede på printknappen! Kommunikationsf-aglige står der i overgangen mellem anden og tredje linje under afsnittet Jobbet (desværre kunne mobilen ikke fange det).
Jeg er ‘miljøskadet’ (jeg ved det
) og ser flere fejl, end rart er, og budskabet skal såmænd nok gå igennem trods fejlen (det må man da håbe (siger EU-skeptikeren)). Men med så lidt tekst og så stort et udtryk, så havde det da været hensigtsmæssigt at dvæle lidt ved fejlfriheden … eller er det bare mig, der har det sådan?